Introduction
Assimilation is a natural process which happens in every language. It is also carried out unconsciously, so speakers don’t normally realize what they are doing and even tend to be surprised when told that the actual sounds they produce don’t always match the spelling. The reason behind assimilation processes is quite simple: our articulators (tongue, lips, teeth, etc.) have to move from one position to another -from /n/ to /b/, for example-, but certain changes are difficult to make in the required time, so they take a shortcut.
Let’s see this case in detail, as an example:
English Spanish
One boat Un barco
Changing from alveolar /n/ to bilabial /b/ is not easy because it involves too much movement in the mouth. It can only be done accurately in slow, careful speech. If we are speaking rapidly we turn the alveolar nasal /n/ into a bilabial nasal /m/, so that we are already prepared for the bilabial /b/. In short, we skip one step (alveolar) and go directly to the next one (bilabial). That’s why we normally say:
ǀ wʌm ˈbəʊt ǀ ǀ um ˈbarko ǀ
And that’s also why, in Spanish, the prefix en becomes em when it’s followed by bilabials p and b (empaquetar, embotellar). As you see, it’s a completely natural process.
Three points to remember
We’ll first address the assimilation phenomenon by explaining what happens to the phonemes /t/, /d/, /n/ (we’ll deal with other sounds in the future). The cases studied below have a number of common features. Keep the following three points in mind (it would be useful to have this table at hand):
- Alveolar. All the sounds subject to variation here are alveolar. Alveolar consonants are especially unstable in English (my next article will be about assimilation of /s/ and /z/).
- Place of articulation. The only change these sounds undergo is one of place of articulation. E.g., /t/ (alveolar) can become either /p/ (bilabial) or /k/ (velar). But the manner of articulation remains the same (plosive, in this case).
- Voicing. Also the voicing remains unchanged. Voicelss /t/ can turn into voicelss /p/ and /k/. Voiced /d/ can become voiced /b/ and /g/.
/t/ → /p/
/t/ (followed by /p/, /b/ or /m/) becomes /p/
But, yeah, at that point I thought, “My God, I could be much more charming than Hugh!” (Rupert Everett, BBC4).
There were sources that believed that they had a hand in Philip’s assassination (Paul Cartledge, BBC4).
So, clearly, in a way, not much of a regular rythm there (Michael Rosen, OpenLearn)
/t/ → /k/
/t/ (followed by /k/ or /g/) becomes /k/
Put down that gun. ǀ ðæk ˈgʌn ǀ
He greets ticket collectors and stationmasters and they return his salute (Julian Barnes, KUSP).
As ideas emerge, get going, start writing and a form will start becoming aparent to you (Michael Rosen, OpenLearn)
/d/ → /b/
/d/ (followed by /p/, /b/ or /m/) becomes /b/
It could be better. ǀ kʊb bi ˈbetə ǀ
You could publish it. ǀ kʊb ˈpʌblɪʃ ɪt ǀ
She could modify it. ǀ kʊb ˈmɒdɪfaɪ ɪt ǀ
But, yeah, at that point I thought, “My God, I could be much more charming than Hugh!” (Rupert Everett, BBC4).
/d/ → /g/
/d/ (followed by /k/ or /g/) becomes /g/
He had very low self-esteem, so he didn’t feel he could go and actually approach this person about what they’d said about him (Theresa Gannon, BBC4).
/n/ → /m/
/n/ (followed by /p/, /b/ or /m/) becomes /m/
Better than me. ǀ ˈbetə ðəm ˈmi ǀ
Though I have, certainly on one book, gone back to writing the first draft entirely by hand (Julian Barnes, OpenLean).
/n/ → /ŋ/
/n/ (followed by /k/ or /g/) becomes /ŋ/
Then go for it! ǀ ˈðeŋ ˈgəʊ fər ɪt ǀ