Este es un sitio en el que puede encontrarse todo lo necesario para estudiar pronunciación inglesa (quizás no todavía, porque aún no lo he acabado, pero será así muy pronto). Los hispanohablantes tienen a su disposición una comparación muy detallada entre el inglés y su propio idioma, dado que mi lengua nativa es también el español y que creo que es bueno saber con exactitud cómo hablamos y cuáles son los rasgos que tenemos que modificar para pronunciar correctamente. Pero cualquier persona, con independencia de su lengua de origen, puede encontrar ayuda en estas páginas.
¿Cómo se usa este sitio? Se puede empezar por el principio y seguir el orden en el que ha sido escrito, lo que proporcionará una muy buena base en pronunciación inglesa, o ir directamente a los puntos en los que uno tenga interés. He tratado de ofrecer explicaciones claras y soluciones a los posibles problemas de los hablantes de inglés no nativos. Por eso, quien tenga alguna dificultad específica puede ir a la página correspondiente y buscar allí la solución. Si no se sabe cómo acceder a dicha página, se puede ir a la introducción de vocales e introducción de consonantes, en las que se encuentran grabados todos los fonemas del inglés.
¿Qué nivel de inglés es necesario para aprovechar este sitio? Creo que la pronunciación inglesa debería enseñarse seriamente desde el primer día, del mismo modo que se enseña gramática y vocabulario (pero parece que la pronunciación ha sido considerada siempre el pariente pobre). Cualquier estudiante, por tanto, de cualquier nivel, puede mejorar aquí su pronunciación. El único problema es que las explicaciones están escritas en inglés (aunque probablemente tengamos una versión española dentro de muy poco tiempo). En cualquier caso, no son difíciles de entender y ese trabajo es también útil para mejorar en otras áreas del inglés.
¿Por qué usa usted símbolos fonéticos? ¡Son tan difíciles! No, no lo son en absoluto. En realidad son muy fáciles de aprender, mucho más de lo que la gente se imagina. Piense simplemente que las dos terceras partes se corresponden con las letras con las que escribimos habitualmente en español, lo que nos deja solo un pequeño puñado de símbolos que aprender, algo que se consigue de forma natural y en muy poco tiempo. Y estos símbolos son irremplazables si se quiere mejorar la pronunciación. En contra de las ideas preconcebidas que muchas personas puedan tener, este es el sistema más fácil, rápido y eficiente para resolver problemas de pronunciación.
¿Qué tipo de pronunciación se enseña aquí? Yo hablo y enseño el estándar británico, conocido como RP (Received Pronunciation), BBC English, etc.
¿No piensa usted que hay otras variedades del inglés que son también interesantes? Por supuesto, y me encantan todas, pero resulta que esta es la variedad que hablo yo. Este es un tema fascinante, de todas formas, y le voy a dar mi opinión: yo creo que la mejor estrategia es ceñirse a una única variedad del inglés cuando uno habla, puesto que como hablantes no nativos es bueno que pronunciemos con coherencia, y que al mismo tiempo conozcamos y seamos capaces de entender tantas variedades como sea posible.
¿Qué tipo de enfoque sigue usted en la enseñanza? Yo lo llamo el enfoque científico, o el enfoque sin florituras o sin tonterías. Como puede usted imaginarse, es muy directo y apuesta por la eficiencia. Creo que es mucho más interesante ir directamente al grano y darles a los alumnos toda la información que necesitan, incluso si esto supone tener que explicar un par de hecho algo más complejos, que hacerles perder su precioso tiempo intentando tranquilizarles y convencerles de que no les va a costar ningún esfuerzo. Veo por ahí multitud de escuelas y métodos que te prometen que te van a enseñar inglés sin esfuerzo, mientras duermes, como si fueras un niño pequeño, en tres meses, etc., pero pienso que es todo mentira. Yo prefiero apelar a la inteligencia de los alumnos, que es un recurso fabuloso.
¿Este sitio está ya terminado o va a seguir desarrollándose de algún modo? No, es un proyecto que empieza y que por tanto va a evolucionar. En los próximos meses (espero que no me lleve mucho), iré subiendo secciones sobre connected speech (estos los cambios fonéticos que experimentan los sonidos cuando juntamos una palabra con otra al hablar), ritmo, entonación y muchos otros temas. Tengo previsto cubrir más o menos el programa de un curso universitario de pronunciación inglesa. O por decirlo de una forma que imponga menos, pretendo contar todo lo necesario para que cualquier pueda mejorar su pronunciación.
¿A qué se debe esa sección tan larga llamada sentence stress (el acento en la oración)? Esa sección corresponde al Trabajo Final de Grado (TFG) que realicé para obtener mi Grado de Estudios Ingleses. Me llevó mucho tiempo y esfuerzo y creo que el resultado es muy interesante. Es muy completo y presenta un uso muy original de grabaciones e imágenes (programas de radio, series de televisión, películas…). También trata de un tema que es muy importante para adquirir fluidez en inglés, pero que normalmente se deja de lado. O sea, que creo que merece la pena echarle un vistazo.
¿Va a haber una versión en español de este sitio? Sí, a su debido tiempo. Creo que más pronto que tarde.
¿Qué me puede contar de las grabaciones? ¿Quiénes son esos hablantes nativos? La colección de voces de hablantes nativos constituye uno de los grandes atractivos de este sitio y probablemente sea su característica más original. Las he extraído directamente de la radio, sobre todo de la BBC, y las uso para ilustrar todos los puntos que explico. Creo que el hecho de que hayan sido grabadas de forma natural y no en un laboratorio de idiomas les concede un valor especial. Es la forma de ver cómo habla la gente de verdad. Las he elegido muy cuidadosamente, por lo que ofrecen muy buenos modelos para imitar. Además, simplemente escucharlas –hay algunas voces muy famosas- es un auténtico placer.
Supongo que esas grabaciones son una estupenda práctica de listening, incluso para exámenes. ¡Sin la menor duda! Y si alguien quiere empezar simplemente escuchando las grabaciones y mirando la transcripción cuando lo necesite (porque todas las grabaciones están transcritas), creo que es también una forma muy buena de acercarse a esta página.
Pero también hay grabaciones de laboratorio. El hombre de la voz ronca… Ese soy yo, obviamente, y lo siento por la voz, es la única que tengo. Para enseñar este tipo de temas siempre tienes que usar ejemplos, grabaciones muy claras en las que se vean reflejados los procesos que describes. Las he hecho yo mismo porque quería proporcionar un contraste con los otros hablantes y enseñarles a los alumnos lo que se puede conseguir a través del estudio de la pronunciación.
Pero usted no es un hablante nativo. ¿Está capacitado para enseñar pronunciación inglesa? Los hablantes nativos pueden hablar muy bien, pero a menos que tengan una sólida formación en fonética, no saben cómo hacen las cosas (esto no solo ocurre en inglés, le pasa a cualquiera con su propia lengua materna). Yo llevo estudiando fonética muchísimo tiempo y durante innumerables horas me he dedicado a analizar cómo hablan inglés los nativos (como ponen la lengua, los labios, los dientes, etc.). También lo he comparado con nuestra propia forma de hablar en español para, primero, superar mis propios problemas de pronunciación como hablante no nativo y, luego, ayudar a mis alumnos a que superen los suyos.
¿Pero la pronunciación nos es algo que simplemente se coge? Esa es una creencia muy extendida, pero que yo no comparto. La idea de que la pronunciación es algo que se aprende simplemente por imitación o intuición funciona solo hasta determinado punto. Si al estudiante le va bien imitando al profesor, no tengo nada que objetar. Pero cuando alguien tiene problemas para producir los sonidos individuales o con las palabras, o encuentra dificultades para unir unas palabras con otras al hablar, tienes que darle instrucciones muy precisas. Por lo general, son muy simples: pequeñas indicaciones tipo “aquí no tienes que pronunciar la t, incluso si aparece escrita, por tal y tal motivo” o “prueba a subir un poco la lengua”. Mi experiencia es que los alumnos están encantados con este tipo de explicaciones. De este modo obtienen control sobre su forma de hablar porque saben qué están haciendo y por qué, y saben que podrán hacer lo mismo en el futuro. Este conocimiento es lo que marca la diferencia en cuanto a la confianza que puede adquirir el alumno al hablar. Es un enfoque muy técnico o científico, o como lo quieras llamar, y sin duda funciona mucho mejor que interminables horas de imitar como un mono.
¿Por qué ha creado este sitio web? En primer lugar, como una herramienta para mis alumnos. En vez de escribir un libro, que es lo que habría hecho hace diez o quince años, he creado una web, que ofrece muchas más posibilidades. Además de eso, quería tener un sitio donde publicar mi trabajo final sobre el acento en la oración (sentence stress), con el material que lo acompaña (unas 350 grabaciones). También voy a seguir añadiendo todo tipo de grabaciones que piense que merecen ser analizadas y comentadas. Mi intención es crear una especie de banco de sonido donde se puedan buscar y comparar los distintos procesos que tienen lugar en la pronunciación del inglés. Por último, pronto incluiré un blog en el que escribiré sobre pronunciación y también sobre otras áreas lingüísticas, siempre desde el punto de vista de un hispanohablante nativo que conoce bien el inglés y con el objetivo de ayudar a todo aquel que esté interesado en mejorar su dominio de este idioma.