En un lenguaje rápido y fluido, la fricativa labiodental /v/ se elimina a menudo en dos casos.
En primer lugar, en la preposición of, normalmente cuando va seguida de una palabra que empieza por consonante, porque de otro modo probablemente se uniría a la vocal siguiente (lo que se conoce como linking). Hay que recordar que of se pronuncia /əv/, no con /f/, como tienden a pensar los hablantes de español.
Así que, tras la elisión, of suena simplemente como una schwa: /ə/. Vamos a oírlo en los siguientes ejemplos:
There were lots and lots of books written by people interested mainly in spelling reform (David Crystal, BBC4). ǀ ˈlɒts ə ˈbʊks ǀ
I’m quite a precise sort of person (Cambridge Advanced test). ǀ ˈsɔːt ə ˈpɜːsən ǀ
The first letters we have between the two of them (Susan Doran, BBC4).
You’re listening to Word of Mouth on BBC Radio 4 (Michael Rosen, BBC4).
El segundo caso afecta al verbo auxiliar have y normalmente ocurre al mismo tiempo que la elisión de la /h/. Así que el verbo queda reducido únicamente una schwa: /ə/. A pesar de ser un fenómeno muy común, la elisión de la /v/ en have apenas se describe en los manuales.
Aquí tienes algunos ejemplos excelentes (una advertencia para los escépticos: fíjate en que el primer hablante no es otro que David Crystal, un lingüista de gran prestigio, que además está hablando sobre el inglés y la pronunciación. Así que, si él no habla “correctamente”, entonces ¿quién?).
You can offer new spellings as an indication of how the word might have been pronounced (David Crystal, BBC4). ǀ maɪt ə biːn prəˈnaʊnstǀ
Imagine how difficult that must have been if you were a nine or eleven year old girl (Marion Gibson, BBC4).
So that I think he would have thought of as his major work, certainly, it’s enormously longer, as you know, three large books of discourses on the first ten books of Livy (Quentin Skinner, BBC4).
It seems to have been consciously invented in the late 19th century (Norman Davies, BBC4).