El fonema /w/ es el que encontramos en palabras como wax, word, would o window. Es el mismo sonido que hacemos en español cuando decimos hueso o huevo, así que, en teoría, no debería resultar problemático para los hispanohablantes. Sin embargo, la /w/ causa dificultades en ciertos contextos, especialmente cuando va seguido de /ʊ/ o /uː/, por lo que es conveniente que nos aseguremos de pronunciarlo correctamente.
Empecemos escuchando a algunos hablantes nativos decir la /w/:
Very fulfilled as a woman (Ben Kingsley, BBC4).
I wasn’t really aware of what The Apprentice was (Rupert Everett, BBC4).
It’s a lovely moment when women become water, and that always feels like a release (A.S. Byatt, BBC4).
The most mysterious thing about acting to non-actors is whether you become someone else (Mark Lawson, BBC4).
Making it a woman made it less easy to dismiss, if you like, as a macho-man’s movie about war (Helen Mirren, BBC4).
w (Labio-velar, aproximante, sonora)
Representación ortográfica: w (wait, word), wh (what, white), u (penguin, quite, persuade). Excepcionalmente (w no escrita): one /wʌn/, once /wʌns/, choir /kwaɪə/.
Cuando pronunciamos una /w/, la lengua y los labios adoptan la misma posición que para una [u]; es decir, la lengua se eleva hacia la parte posterior de la boca y los labios se redondean. El grado de redondeamiento depende mucho de la vocal que sigue. Si decimos la palabra wax (/wæks/), nuestros labios apenas estarán redondeados porque la vocal /æ/ se pronuncia con los labios estirados. En cambio, si decimos warm (/wɔːm/), tendremos que redondear mucho más los labios porque la /ɔː/ es una vocal redondeada.
Escucha las siguientes palabras y repítelas. Verás que el grado de redondeamiento que requieren es diferente:
wax
way
weed
one
word
want
warm
Siempre que tengas dificultades para pronunciar la /w/, una buena táctica es intentar redondear un poco más los labios. Esto te ayudará a encontrar una forma de pronunciar este fonema con la que te sientas más cómodo. De todas formas, he dejado fuera aposta las combinaciones más difíciles de la/w/, que trataremos en el próximo punto.
Cómo decir would, wood y wound correctamente. El principal problema con la /w/ aparece cuando va seguida de /ʊ/ o /uː/. La razón es que son sonidos muy parecidos y el hablante siente la necesidad de diferenciarlos. Entre los hispanohablantes existe una fuerte tendencia a convertir la /w/ en una /g/ (y a veces también en una /b/). Entonces, el contraste entre would o wood y good desaparece porque todo se pronuncia como /gʊd/. Esto también ocurre en español cuando se dice güeso o güevo, pero en inglés debe evitarse absolutamente. La pregunta es cómo.
Y ahora esta otra con /wuː/:
Algunas de estas palabras son bastante difíciles de pronunciar, pero no son muchas y, con un poco de práctica, las dirás perfectamente. Como además suelen ser palabras muy frecuentes, creo que merece la pena el esfuerzo.