Las oclusivas alveolares /t/ y /d/ son las consonantes más inestables del inglés. Ya hemos visto que son candidatas ideales para la asimilación, y lo mismo ocurre con la elisión.
Como dije anteriormente, elisión significa no pronunciar un fonema, eliminarlo. Es lo más fácil del mundo, muy práctico cuando ese sonido resulta difícil de articular debido a los otros sonidos que lo rodean. La gran pregunta es: ¿cuándo se permite eliminar la /t/ y la /d/?
Existe una regla general que dice que la /t/ y la /d/ se eliminan con frecuencia cuando aparecen entre consonantes, a menos que la tercera consonante sea una /h/.
Veamos algunos ejemplos:
He left the party. ǀ hi ˈlef ðə ˈpɑːti ǀ
She got a cold shoulder from them. ǀ ʃi ˈɡɒt ə ˈkəʊl ˈʃəʊldə frəm ðəm ǀ
Como podemos observar, la /t/ y la /d/ de left y cold no se pronuncian.
Pero esto normalmente no sucede si la tercera consonante del grupo es una /h/.
I found history exciting. ǀ aɪ ˈfaʊnd ˈhɪstri ɪkˈsaɪtɪŋ ǀ
Un aspecto fundamental que debemos tener en cuenta es que, cuando hablamos de /t/ y /d/, nos referimos (como siempre) a fonemas, no a letras. Por tanto, la elisión de estos dos sonidos también se aplica a las terminaciones -ed de los pasados y participios. Esto puede parecer desconcertante, porque entonces se pierde la marca flexiva del pasado o participio, con el resultado de que esos tiempos verbales suenan exactamente igual que el presente. Pero así es el funcionamiento del inglés, y la posible ambigüedad suele resolverse por el contexto.
Así que no dudes en aplicar la elisión a las terminaciones en -ed cuando se cumplan las condiciones adecuadas.
Vamos ahora a ilustrar lo dicho anteriormente con algunos ejemplos. Veremos con qué facilidad los angloparlantes eliminan los pasados y participios en -ed sin preocuparse en lo más mínimo por posibles malentendidos.
They do think that if they act contrary to true religion they will be punished for this (Peter Wilson, BBC4).
They tend to agree with statements such as «the fire is part of my life» (Theresa Gannon, BBC4).
Hello, the Spanish Civil War was a defining war of the twentieth century. It was a brutal conflict that polarized Spain pitting the left against the right, the anti-clericals against the church, the unions against the landed classes and the republicans against the monarchists (Melvyn Bragg, BBC4).
For a series of circumstances I’ve never really managed to achieve it (Rupert Everett, BBC4).
There was a driving force to understand why these changes were happening and what caused these changes (Nigel Richards, BBC4).
So, all these different accents are, as it were, regionally tinged versions of modern English (David Crystal, BBC4).
Y ahora un último comentario para redondear el tema. La elisión es extremadamente común entre palabras diferentes, pero también se produce dentro de palabras individuales cuando aparecen tres consonantes seguidas, como muestran los siguientes ejemplos:
The book is called (the) Watt and is really about a man who arrives in a house and acts as a servant for a couple of years and then leaves (Mark Nixon, BBC4).
Here you have exactly what Paul was talking about (Esther Eidinow, BBC4).
You’ll hear part of a radio programme about journalists who interview famous people (de las instrucciones de un examen de nivel Proficiency, de Cambridge).