La o española frente a las inglesas ɔː ɒ

En inglés existen dos tipos de [o]. He aquí algunos ejemplos:

 

sound_loud_speaker August is hot. /ˈɔːgəst/ /hɒt/

sound_loud_speaker A soft and warm cloth. /sɒft/ /wɔːm/ /klɒθ/

sound_loud_speaker He’s fond of talking. ǀ ˈfɒnd əv ˈtɔːkɪŋ ǀ

sound_loud_speaker There was always a long box on top of the wardrobe. /ˈɔːlweɪs/ /lɒŋ/ /bɒks/ /ɒn/ /tɒp/ /ˈwɔːdrəʊb/

 

Vamos a oír ahora la sucesión de los fonemas de tipo [o] de la última oración:

sound_loud_speaker /ɔː/ /ɒ/  /ɒ/ /ɒ/ /ɒ/ /ɔː/

 

Como puede observarse, la /ɔː/ y la /ɒ/ se diferencian tanto en el sonido -es decir, la altura y localización– como en la longitud y ninguno de ellos coincide exactamente con la o española.

 

Veámoslos ahora por separado:

 

ɔː Se trata de un sonido largo, que se pronuncia con la boca ni abierta ni cerrada, sino en una posición intermedia. La lengua se encuentra en la parte posterior. Es interesante comprobarlo introduciendo un dedo en la boca y tocando la lengua. Los labios deben estar ligeramente redondeados.

  • ¿Cómo se produce? Di una o muy larga sin abrir mucho la boca.
  • Ortografía. Hay muchas posibilidades: a (also, walk), au (author), or (horse), ar (war), aw (paw), oa (abroad), our (four), ou (bought), entre otras.

 

ɒ Este sonido es corto y la boca está mucho más abierta. Al igual que en el caso anterior, la lengua se encuentra en la parte posterior.

  • ¿Cómo se produce? Puedes aprender a hacer este sonido y notar la diferencia con la o larga en dos pasos:
    1. Empieza produciendo un /ɔː/ y luego baja la mandíbula con la ayuda de la mano. Debe sonar así: sound_loud_speaker

    2. Mantenlo corto y obtendrás un /ɒ/.

  • Ortografía. En el 95 % de los casos aparece como o (lot, bottle, sorry, dog). En algunos casos se escribe como a (want, watch, quality) y au (because, Australia). También se encuentra de forma excepcional en dos palabras muy comunes, como ou (cough) y ow (knowledge).

 

 

Este es el tipo de análisis que hago con mis alumnos en mis clases particulares. Les hago practicar estos procesos con ejercicios hasta que mejoran su comprensión de hablantes nativos y son capaces de hablar así ellos mismos. Si te interesan mis clases, puedes contactar conmigo  aquí.

 

Y aquí hay algunos ejemplos de los dos tipos de o que existen en inglés pronunciados por hablantes nativos:

sound_loud_speaker You said you were daunted by the idea of working with her. I mean, you worked with a lot of great actors.  So, were you particular(l)y daunted by her (Kirsty Lang, BBC4).  /ˈdɔːntɪd/ /lɒt/

sound_loud_speaker We talked in bed for a quarter of an hour; then put out the light, got up again, donned our overcoats and socks, and tiptoed upstairs to the attic (Julian Barnes, reading from a story by Frank O’Connor, The New Yorker). /tɔːkt/ /ˈkɔːtə/ /gɒt/ /dɒnd/ /sɒks/

 

Una última advertencia sobre la duración de las vocales. Como se explicó en la introducción a los sonidos vocálicos, hay otro elemento que debemos tener en cuenta para determinar la duración correcta de una vocal: la sonoridad de la consonante que la sigue. El hecho es que las consonantes sordas acortan la vocal anterior. Por tanto, el sonido /ɔː/ de warm  /wɔːm/ es más largo que la /ɔː/ de walk  /wɔːk/ porque la /m/ es sonora, mientras que la /k/ es sorda. Para una descripción completa de este fenómeno, ilustrada con muchos ejemplos, ir a la sección de  pre-fortis clipping.

 

Anterior Siguiente