Triptongos y smoothing

Pasemos ahora a un fenómeno muy interesante que resulta algo extraño para los hispanohablantes: la pronunciación de los triptongos en inglés. Tener consciencia de ello no solo ayuda a hablar de forma más natural y fluida, sino también a comprender mejor lo que dicen los hablantes nativos.

En inglés hay, cinco triptongos, que se forman con diptongos acabados en /ɪ/ y /ʊ/ + el fonema /ə/. Veamos algunos ejemplos:

// + /ə/ =  [aʊə]                       sound_loud_speaker hour 

// + /ə/ =  [aɪə]                         sound_loud_speaker fire 

// + /ə/ =  [eɪə]                         sound_loud_speaker player 

/əʊ/ + /ə/ =  [əʊə]                      sound_loud_speaker mower

/ɔɪ/ + /ə/ =  [ɔɪə]                         sound_loud_speaker employer  

 

Como puede verse, los triptongos tienen tres sonidos vocálicos seguidos. Sin embargo, estos no siempre se pronuncian por completo, ya que muy a menudo el segundo elemento (es decir, la [ɪ] o la [ʊ] que se sitúan en medio de los otros dos) se pronuncia de forma muy débil o se omite por completo. Este proceso se llama smoothing -derivado del verbo smooth, suavizar- y es muy típico del inglés británico estándar (RP); ocurre con menos frecuencia en el inglés general americano (General American).

El fenómeno del smoothing  afecta especialmente a los diptongos //, // y //, que se convierten en [], [] y []. El resultado, por tanto, es el siguiente:

 

Versión completa                                                   Versión con smoothing

sound_loud_speaker hour  /aʊə/                                                         sound_loud_speaker hour /aə/

sound_loud_speaker fire   /faɪə/                                                          sound_loud_speaker fire   /faə/

sound_loud_speaker player  /pleɪə/                                                   sound_loud_speaker player  /pleə/

 

El triptongo [aʊə] se pronuncia a menudo solo como /ɑː/, especialmente en algunas palabras como el posesivo our. En los siguientes ejemplos se ve de forma clara:

sound_loud_speaker A seal’s flippers resemble our hands (A.S. Byatt, BBC4).

sound_loud_speaker Somewhere where our lives matter (Malorie Blackman, on BBC4).

sound_loud_speaker Thank you for downloading this episode of In Our Time. For more details about In Our Time and for our terms of use… (Melvyn Bragg, BBC4).

En realidad, esta es la forma en la que our  se pronuncia habitualmente en inglés británico (y muy a menudo también en inglés americano, con la salvedad de que en AE se pronuncia la r). Pronunciar el triptongo de our en su forma completa [aʊə] suena un poco artificial en distintas variedades de inglés.

También es interesante notar que el smoothing de los triptongos da lugar a algunos nuevos homófonos. Tanto [aʊə] como [aɪə] pueden producirse como [], por lo que las palabras tower y tyre se pronuncian [taə], lo cual puede resultar confuso si no conoces este proceso.

Otro buen ejemplo de smoothing es la palabra mayor, que en inglés británico siempre se pronuncia /meə/ (mientras que en inglés americano se dice [meɪər]). Hay que reconocer que, en este caso, la versión británica es mucho más difícil de entender que la americana para los hablantes no nativos.

Aquí tienes algunas oraciones que incluyen los tres casos estudiados anteriormente:

sound_loud_speaker It takes almost an hour to get there.

sound_loud_speaker There was a great fire that burned down the building.

sound_loud_speaker She’s the best player in the team.

 

Este es el tipo de trabajo que hago con mis alumnos en mis clases particulares. Mediante la práctica de todos estos procesos a través de distintos ejercicios, mejora su comprensión del inglés hablado por hablantes nativos y, al final, son capaces de expresarse con una pronunciación perfecta. Si estás interesado en mis clases, puedes contactar conmigo aquí.

 

Dos casos particulares. Los triptongos [əʊə] y [ɔɪə] requieren alguna explicación adicional, por lo que los trataremos por separado.

1. Lo que distingue a la versión con smoothing de [əʊə] es que se pronuncia como un monoptongo, el sonido /ɜː/. Esto resulta lógico si tenemos en cuenta que, al eliminar la [ʊ] que se encuentra en medio, nos quedamos con dos schwas juntas [əə], lo que es igual al sonido /ɜː/ (para la relación entre /ə/ y/ɜː/, ir aquí).

Escuchemos la diferencia:

sound_loud_speaker mower  /məʊə/                                                sound_loud_speaker  mower  /mɜː/

Y aquí lo tenemos en contexto:

sound_loud_speaker «What’s that awful racket?»»It’s my new lawn mowe.

Oigamos ahora a un hablante de inglés americano pronunciar la palabra lower:

sound_loud_speaker The sciatic nerve, the longest nerve in your body, starts in your lower back. When this nerve gets compressed or pinched in the lower regions of the spine

2. El smoothing del triptongo [ɔɪə] es más controvertido, y algunos autores no lo incluyen en el catálogo de triptongos sujetos a este proceso. Por lo tanto, podemos asumir con bastante seguridad que ocurre con menos frecuencia. Sin embargo, sí se da en ocasiones (y tenemos un buen ejemplo nada menos que de Ben Kingsley más abajo), así que lo trataremos aquí también.

Así es como suena:

sound_loud_speaker employer  /emˈplɔɪə/                                    sound_loud_speaker employer  /emˈplɔə/

Y este es un ejemplo en contexto:

sound_loud_speaker I need to talk to my employer today.

Ahora lo escuchamos en la voz de sir Ben Kingsley:

sound_loud_speaker Because I had at least ten years, thank goodness, with the Royal Shakespeare Company (Ben Kingsley, BBC4).

 

Algo útil que conviene recordar es que el smoothing no elimina necesariamente por completo el [ɪ] o el [ʊ] en medio del triptongo. En algunos casos, esas vocales se oyen de forma muy débil y atenuada, hasta el punto de que puede resultar difícil saber si realmente se han pronunciado o no.

 

Ahora, escuchemos algunos ejemplos más tomados de la vida real:

 

sound_loud_speaker The Fire enters the city’s kind of, if you like, mythos about itself (Jonathan Sawday, BBC4).

sound_loud_speaker The kingdom of Macedon became a major player in Greek politics (Paul Cartlidge, BBC4).

sound_loud_speaker We talked in bed for a quarter of an hour (Julian Barnes, reading from a story by Frank O’Connor, The New Yorker).

sound_loud_speaker And the view he has from Firefly is one of the most extraordinary views (Rupert Everett, BBC4).

sound_loud_speaker It’s associated with the tower of Babel (Melvyn Bragg, BBC4).

sound_loud_speaker But also the cultural and economic powerhouses of the first cities as well (Eleanor Robson, BBC4).

sound_loud_speaker Our warning is what could. And this is what could happen (Michael Caine, BBC4).

sound_loud_speaker The new powers to be given to the authorities to crack down on extremist islamists. It is, he will say, a struggle of our generation (John Humphrys, BBC4).

Anterior  Siguiente